Calendrier

Avril 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
<< < > >>

Recommander

Cliquez ici pour recommander ce blog

Recherche

Images aléatoires

Texte libre

Jeudi 24 avril 2008
Une petite liste exhaustive des certificats de langue permettant d´etudier dans les universités allemandes:

* DSD 2 (Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz Stufe 2) encore appelé KMK stufe II

* ZOP (Zentrale Oberstufenprüfung des Goethe-Instituts)

* KDS (Kleines Deutsches Sprachdiplom des Goethe-Instituts)

* GDS (Großes Deutsches Sprachdiplom des Goethe-Instituts)

* DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)

* TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache, TDNS 4 in allen 4 Fertigkeiten)










par jocelyncharles publié dans : les etudes de médecine en allemagne
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Jeudi 24 avril 2008
Bonjour
en attendant un article qui vous expliquera les détails de l´inscription en allemagne, n´oubliez pas de passer sur le lien du ZVS pour vous inscrire en ligne.

La fin des inscriptions se fait le 15 mai pour les nouveaux bacheliers, pour les autres, le 31 mai. Les inscriptions se font On-line.

Pour les personnes Hors Union Européenne, les inscriptions se font directement à l´université.
A tout ceux voulant s´inscrire, je vous souhaite bonne chance




par jocelyncharles publié dans : les etudes de médecine en allemagne
ajouter un commentaire commentaires (2)    créer un trackback recommander
Mercredi 23 avril 2008

En regardant mon blog aujourd´hui et plus particulièrement ma carte de visiteur, je suis étonné de voir autant de lecteur provenant d´autant de pays  et je tiens à les remercier.

 

Alors:

 

Je remercie le docteur Peuplu qui sait a quel point je suis un fidèle de son Blog, proposant des vidéos à chaque fois hilarante et qui gentillement sillonne l´Amérique du nord pour se connecter sur mon blog (cela fait beaucoup de coeur)

 

Je remercie Aimé Césaire, qui semblait, anonymement s´intéresser à mon blog (et pour tout dire je me sens réellement flatté tant il est admiré par mon père)

 

Je remercie tous mes Kommilitonen provenant d´Afrique qui m´ont réappris ce que signifie le mot „ entraide" d´avoir demandé a leur famille de se connecter sur mon Blog.

 

Je remercie tous les participants des forums médicaux français qui veulent désespérément savoir quel est ce gugusse qui a tendance à ne pas être de leur coté dans toutes les discussions auquel nous participons.

 

Je remercie également mes anciens collègues du Lycée international des Pontonniers, séjournant à présent en Angleterre, en Espagne, en gros dans de nombreux pays d´Europe qui se demande ce que je deviens.

 

Je remercie enfin tous mes Kommilitonen allemands qui cherchent à savoir qui je suis J

 

 

Tout ceci est un Joke bien entendu (à part pour le blog du Dr Peuplu qui est réellement génial ;) ), mais vous comprendrez que je puisse vraiment être curieux de savoir comment il se fait que mon blog soit lu dans autant de pays.

 

A vous tous chers Lecteurs, merci de venir me lire sur ce blog.


 

ps: Grace a vous, je touche le Puck ( clin d´oeil )

par jocelyncharles publié dans : jocelyncharles
ajouter un commentaire commentaires (2)    créer un trackback recommander
Lundi 7 avril 2008

Je connaissais cette émission mais je n'ai jamais vraiment eu l'occasion de la suivre. Grâce à des blogs comme France Globale  ou Titophe, je me tiens au courant des réflexions sur les discriminations en général, en France ou dans les médias.

Je suis tombé sur cette émission « Toutes en France » par l'intermédiaire d'un article de France Globale parlant du thème de la voix dans le doublage. Sachant que le doublage ne traite que de la voix et non de l'image, je ne m'attendais pas à apprendre que dans cette profession il y ait également des discriminations.


 


J'apprend qu'un noir ne peut pas doubler un blanc car il a une voix spéciale «  black » et qu'ainsi s'il n'y a aucun noir dans un film à doubler, il n'y aura pas de noirs qui sera engagé pour faire doublage. De même pour un asiatique ou une autre ethnie.

Par contre un blanc pourra doubler un noir, un asiatique ou une autre ethnie ainsi qu'un blanc.

 

Ca m'a fait penser au temps ou j'allais compter fleurette à la gent féminine sur les sites de rencontre ou des chats populaires. A l'époque, lorsque je m'inscrivais au début, je ne mettais pas de photo car je ne possédais ni ordinateur ni scanner, je chattais en général à la fac.

Les étapes de la rencontre se faisait souvent par

  1. Chatter
  2. téléphoner
  3. se rencontrer
  4. faire connaissance ....

Lors de la rencontre, les gens pouvaient être étonné de la différence entre mon élocution et mon apparence (je ne cachais pas que j'étais d'origine malgache)

Plus tard, quand j'ai finalement mis une photo, au moment du téléphone, les gens s'attendaient à ce que j'aie un accent au téléphone.

 

Il y a un effectivement, dans l'image populaire, une association entre langage et apparence.

Ainsi lorsque quelqu'un me rencontre, il me peut me poser les questions suivantes :

-         depuis quand êtes vous en France ?

-         pour les strasbourgeois : Vous habitez au Neuhof ?

Ou alors les gens s'attendent à ce que j'ai des difficultés linguistiques et que je ne comprenne pas ce qu'ils me racontent. C'est d'autant plus dur à encaisser quand je sais que je suis venu en France à l'age d'un an, que j'y ais fait toute ma scolarité et une partie de mes études supérieures.


 

Petit lien intéressant sur le diversités dans les médias
par jocelyncharles publié dans : mon avis sur certains sites médicaux et autres
ajouter un commentaire commentaires (12)    créer un trackback recommander
Mardi 1 avril 2008
Je vogue toujours dans mon arche germanique écoutant les teutons me prodiguer la bonne parole d'Esculape et entre deux signes auditifs gutturales, j'en profite pour surfer quelques instants sur Internet et découvrir l'affaire du SMS de Nicolas Sarkozy. Personnellement, aucun intérêt! Il y a belle lurette que je ne m'intéresse plus au Buzz français, cela me fait bien rire. J'ai quand même accroché sur ceux qui à qui profite le crime et qui peuvent traduire une simple phrase en musique:

Si je reviens,j'annule tout, une chanson de Jeanne Cherhal que je trouve musicalement pas si mal que ca.

A écouter sur son Myspace ainsi que d'autres chanson


Tien je viens d´apprendre qu´un livre est sorti sur les vrais- faux SMS de Mr le président.


 

En voici le lien

 


 

par jocelyncharles publié dans : jocelyncharles
ajouter un commentaire commentaires (3)    créer un trackback recommander

Présentation

W3C

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Texte Libre

Blog : Pour adultes sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus