Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Images aléatoires

  • Mon oeuvre au Goethe Institut
  • Ober je ne sais plus quoi
  • Photos-0092e.jpg

Texte libre

Mardi 19 août 2008
Je fais un petit essai avec ce Logo afin de Booster mon Blog.
Je vais voir ce que cela donne.


Par jocelyncharles - Publié dans : Gestion du blog
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Vendredi 15 août 2008

A l´exemple, d´Amalia, j´aimerais expliquer l´absence d´article sur mon Blog :

Non, je ne suis pas parti au walhalla

Non, je n´ai pas décidé d´abandonner mon Blog

Non...Je ne suis pas en vacances.


Je suis en ce moment à Giessen et travaille un peu mon prochain semestre. Comme le rythme des semestres est assez soutenu, je travaille mes cours en avance. Pendant mes périodes de pause j´ai souvent quelques idées d´articles qui me viennent en tête et reçois quelques documents qui pourront renseigner les personnes désirant étudier  en Allemagne.


Mais bon, comprenez moi, il me faut aussi m´occuper de moi ;) .


De plus, j´ai eu la surprise de recevoir la visite de People@ qui va rester une a deux semaines à l´appart me faire des petits plats, ranger ma chambre, faire le ménage, la vaisselle, jeter la poubelle, me faire du thé (une vraie fée du logis lol) : Vous voyez, je suis tres tres occupée.


Je reçois beaucoup de visiteurs en ce moment de pas mal de pays, vous remarquerez que mon Blog contient désormais un encart à droite affichant la provenance des personnes venant sur ce Blog.


Je reçois également des commentaires ou des mails de personnes désirant avoir des renseignements sur les études en Allemagne et cela en fonction de leur cas particulier.

A ceux-là, je leur dit : Ne pensez pas que je ne veuille pas vous répondre ou que j´ai oublié vos mails, j´y répondrais. Mais pas tout de suite, pas maintenant, cela peut prendre du temps.

En attendant n´oubliez pas que j´ai mis des liens à droite du Blog, notamment ceux du ZVS et de l´ordre des médecins allemands qui sont ma mine d´information, entre autre, pour vous répondre. N´hésitez pas à les utiliser.


Je vous souhaite à tous de bonnes vacances, encouragez moi un peu quand même et ,pour tous les blogueurs, continuez à écrire des articles aussi interessant que je prendrais beaucoup de plaisir à lire, pour mes lecteurs, portez vous bien et profitez de ces vacances.


A bientôt...


Salut bisame


Bis bald

Par jocelyncharles - Publié dans : jocelyncharles
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Mardi 8 juillet 2008

Au lycée on m'a proposé de passer le KMK II qui est en fait le DSD II, de son nom complet : Deutsches Sprachdiplom der Kultur Minister Konferenz Stufe 2. C'est un dplome qui permet d'être dispensé en général de test d'allemand pour s'inscrire dans le supérieur en Allemagne en tant qu'étudiant étranger.

 

Le niveau est assez élevé pour le niveau 2 qui n'a été proposé dans mon lycée qu'aux élèves de première ou terminale euro allemand avec des bonnes notes en allemand. L'examen se passe dans un lycée.

 

Les épreuves consistent en une partie écrite en décembre et une partie orale en mars/avril je crois.

  Pour l'écrit, le premier jour c'est l'expression écrite qui est évaluée via une dissertation (deux sujets au choix) ou un commentaire de texte (un seul sujet). Il ne faut traiter qu'un seul des trois sujets en 3h ou même 4h. Pour vous donner une idée les sujets qui m'on été proposés en 2005 portaient pour l'un sur les avantages et inconvénients d'être en internat et pour l'autre sur les satellites spatiaux, quant au commentaire de texte il me semble que c'était à propos d'une jeune fille qui faisait ses courses dans les rayonnages vides d'une superette de RDA, sur la RDA donc. Le deuxième jour, il y a d'abord la compréhension orale. Un lecteur allemand lit deux fois un texte et il y a un questionnaire à remplir, il s'agissait là d'un article sur les femmes policiers. Je ne l'ai pas trouvé dur à comprendre, c'est de l'allemand courant, rien à voir avec certains textes que j'ai pu voir en euro par exemple. Ensuite, après une pause, on évalue la grammaire à l'aide d'un texte à trous. Il faut mettre les terminaisons, les article, les auxiliaires, conjuguer... Cet exercice demande néanmoins de bien comprendre le texte à compléter sous peine de se tromper de temps ou de pronom par exemple. On a bien le temps, pas de soucis de ce côté là. Voila c'est tout pour l'écrit qui se passe donc sur deux jours, seulement en matinée.

  Pour l'oral, c'est assez différent. Chaque élève prépare un expose de 20 min sur le thème de son choix. C'est quand même mieux qu'il y ait un rapport avec l'Allemagne mais ça reste très ouvert. En grande majorité les élèves rédigent, font corriger et apprennent par cœur leur exposé mais le but est d'avoir une présentation claire et globalement correcte au niveau de la langue, moi personnellement je n'ai appris que les grandes lignes et le vocabulaire de mon sujet. Par contre il est indispensable de rendre un exemplaire rédigé de l'exposé au jury. Il s'en suit quelques questions posées par le jury qui est composé de deux prof d'allemand du lycée de l'élève (son prof et un autre) et d'un prof allemand (le mien enseignait la géographie). Ils ne cherchent vraiment pas à pièger l'élève et avec un sujet pas trop bateau il y a des chances d'en intéresser au moins un! Je crois que c'est tout, si vous avez des questions n'hésitez pas!

 

Clémence CANET (clemberlin@hotmail.com)

 

Par Clémence CANET (clemberlin@hotmail.com) - Publié dans : les etudes de médecine en allemagne
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Vendredi 27 juin 2008

On trouve souvent des choses intéressantes concernant les études de médecine en Allemagne.


J´ai trouvé ce tableaux comparatifs de ces études sur un lien de l´amicale des étudiants en médecine luxembourgeois.

Quelques rectificatifs à faire tout de meme


« Dois-je apprendre pendant les

vacances? »

 

Ma réponse est : Oui !!!

Le fait est que nous avons le programme en avance, les annales en avance, les bouquins qu´on peut se procurer en avance et le rythme est rapide pendant le semestre donc : oui ! Apprenez vos cours pendant les vacances car vous pouvez le faire...


Cela vous permettra d´avoir un appercu de la somme de connaissance à avoir pour chacune des matières du semestre, de pouvoir repondre aux testats ( Examens oraux ) qui puvent se dérouler une a deux semaines apres la rentrée ( selon les matieres )


« Dois-je faire des stages

pendant les vacances? »

 

Oui mais ce n´est pas 4 mois de stages :


-      3 en Vorklinik

-      4 en Klinik

-      1 Année de PJ


Sans compter les visites à l´hopital pendant la clinique.


« Quelle est la durée des

différents cycles des études? »

 

Le compte est bon mais le semestre avant l´examen final dépend de chaque fac.


«Y-a-t´il un examen après les

Etudes »

 

Après non, à la fin des études oui...

Le seul examen après les études de médecines ( qui sont de 6 ans et quelques mois ) c´est celui de la fin de l´internat dans la spécialité choisie.

 

Edit: En revenant sur ce sujet, je me suis rendu compte que le lien menant sur le tableaux comparatif des études de médecine en belgique, allemagne,autriche et france de l´ANEM n´est plus actif.

L´Association Luxembourgeoise des Etudiants en Médecine nous promet de remettre des informations sur leur site. Je vais bien sur le consulter et vous tenir au courant si je trouve des informations éronnées sur les études de médecine en Allemagne.

 

Par jocelyncharles - Publié dans : les etudes de médecine en allemagne
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires - Recommander
Vendredi 27 juin 2008

Tien? Un petit truc que j´ai trouvé sur un
blog (encore ???)

 

 

« Le 20 mai dernier, des parents d'élève de Monein dans le Béarn ont découvert un questionnaire joint à un test d'évaluation expérimentale de CM2. Dans sa partie 4, destinée à être remplie par les élèves, l'enfant devait notamment dire si ses parents sont nés en France, quelle langue est parlée à la maison, avec qui il vit précisément, etc. Le ministère a finalement annulé cette partie »

 

Intéressant sujet non ? La partie du questionnaire incriminée se trouve ici


J´essaie d´imaginer ce que pourrait dire mon futur enfant lorsqu´il devra définir Roxane et moi.


Ben oui, réfléchissons :

Est-ce que tes parents sont nés en France ?


Ben...Peut on réellement dire que Roxane est née en France ? C´est vrai, après tout est ce que l´Alsace est bien en France ? Bien qu´officiellement se soit le cas, beaucoup en doute ? Combien de personnes extérieures à notre belle région ont une vision encore actuelle d´une alsace germanique ? Après tout, nous sommes travailleurs, carrés, enviés par tout le reste de la France (c´est ce qu´on nous apprends à l´école) et nous sommes soumis aussi a un régime germanique au niveau des remboursements de santé.


En plus, ma Roxane parle un dialecte qui ressemble à la langue de nos voisins situés de l´autre coté de la frontière.

Une langue bizarre ressemblant a de l´allemand mais avec des contractions bizarroïdes et qui changent en plus en fonctions des petites villes et des villages.

L´alsacien strasbourgeois se différencie de celui de Koenigshoffen qui n´est pas le même que celui de Schiltigheim (schilig pour les intimes ), qui lui-même n´est pas celui d´offendorf etc.


Et pour  confirmer la non appartenance de l´alsace à la France, je cite un contrôleur de Bus fonctionnaire à la CUS : « Je ne veux pas parler cette langue de Boche »


En alsace, parfois, nous avons l´impression d´être en territoire occupé, un peu comme Berlin lorsqu´elle était divisé en 4.


Et moi, suis-je né en France ?

Ben oui avec ma peau halé, mon sourire en accordéon, mes cheveux bouclés (et non crépu) et mes lèvres pulpeuses on pourrait se dire que ce n´est pas le cas : Et on aurait raison étant donné que je suis né dans la ville allemande qui fut divisé en 4.

 



Pour ce qui est du langage, ben... je parle le strasbourgeois ! Ce qui, aujourd´hui, s´apparenterait plus au français qu´à l´alsacien et en plus je parle épisodiquement deux autres langues mais uniquement lorsque je suis dans le pays qui parle ces deux langues et j´en apprends deux autres encore :

La langue du pays des pates


(je ne parle pas de la chine)

La langue du pays des lémuriens et de la terre rouge














(Mars n´a pas de Lémurien)



















Et quand je pense qu´on a décidé que les grands parents de chaque coté e la famille parlerons a notre enfant leur patois...



Allons, allons, ne pensons pas trop de mal de ce questionnaire après tout c´est pour mieux

adapter le système éducatif français à la situation réelle des élèves.






 

Par jocelyncharles - Publié dans : Ras l bol
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander

Présentation

Recherche

Recommander

liens

W3C

  • Flux RSS des articles

Ckikiv1melire?

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés